1970年深夜,台北國際學舍,新生南路巷子裡的小pub,穿舊大衣拿著安徒生童話閱讀的男人,趴在吧台不醒的日本駐外商社職員,練習當酒保的業餘作家

   天花板垂下的電視播放著MTV,史汀看著鏡頭,兩名少女在黑暗中跳舞,她們高舉男人的軀體緩緩旋轉。「她們獨舞」,一張一張男人的相片出現,父親,丈夫,兒子,都是戰亂中消失的人,村子僅存的婦女帶著憂傷的臉孔,雙手舉著死人,隨著史汀的音樂緩緩起舞

   奇怪的是那種起伏的節奏竟讓台北夜空裡破舊pub的威士忌顯得特別好喝。也許我們內心黑暗,我們都是狗仔的讀者、記者、編輯,爆料者、被曝光者、我們在別人的不幸裡搖晃著角形玻璃杯的冰塊

   悶熱夏夜,史汀的音樂中我們握著威士忌,看著一手叉腰的女人拿著白手帕旋轉,我們將冰涼玻璃杯緊貼脖子去汗。街道上隆隆的垃圾車,想家的日本商社男人夢中流著口水,泡在酒吧裡的無業男人日後成為電視名嘴,自稱活在地獄裡的長髮女人下令酒店關門,我們在反覆播放的史汀歌聲中將大醉哭泣的日本人送上計程車,穿舊大衣的男人繼續喝酒,日夜都有苦難,隨處都有死人

   我們收拾酒杯菸蒂,我們內心黑暗、生活混亂、靈魂印在酒吧的黑色牆上,射不準的尿液遺留在小酒吧廢墟  

   我們從未離去
 


 

 

  

  『they dance alone』   by Sting

    Why are there women here dancing on their own?

    Why is there this sadness in their eyes?

    Why are the soldiers here

    Their faces fixed like stone?

     I can't see what it is that they dispise

    They're dancing with the missing

    They're dancing with the dead

    They dance with the invisible ones

    Their anguish is unsaid

    They're dancing with their fathers

    They're dancing with their sons

    They're dancing with their husbands

    They dance alone They dance alone

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 youzonlee 的頭像
    youzonlee

    youzonlee的部落格

    youzonlee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()